Это правовое понятие, часто встречающееся в гражданском, административном, земельном и особенно в законодательстве о защите данных (Datenschutz) в Германии. Оно означает, что у лица (физического или юридического) есть обоснованная и признанная законом причина для получения, использования или защиты определённой информации или права.

Для русскоязычных людей, проживающих в Германии и сталкивающихся с такими вопросами, как получение выписки из земельной книги (Grundbuchauszug), доступ к личной информации, запросы у ведомств или действий в рамках сделок с недвижимостью, важно понимать, что такое berechtigtes Interesse и как его правильно аргументировать.

Где применяется понятие berechtigtes Interesse

  1. Выписка из земельной книги (Grundbuchauszug)
    Только тот, кто может обосновать berechtigtes Interesse, имеет право запросить выписку. Пример — потенциальный покупатель недвижимости, его маклер или банк, выдающий ипотеку.
  2. Защита данных (Datenschutz nach DSGVO)
    Организации могут обрабатывать личные данные, если у них есть законный интерес, при условии, что интерес не нарушает права субъекта данных.
  3. Градостроительное и земельное право
    Лица, чьи права затрагиваются планируемой стройкой или изменением зонирования, могут требовать участие в процессе, если докажут свой законный интерес.
  4. Административные процедуры (Verwaltungsrecht)
    Например, сосед может оспаривать выдачу разрешения на строительство, если его интересы реально затрагиваются.
  5. Наследственные и семейные дела
    Berechtigtes Interesse может возникнуть при запросах на справки из реестров или действий от имени недееспособных.

Как доказать berechtigtes Interesse

Немецкие органы, суды или регистры требуют конкретных обоснований, почему вы заинтересованы в получении информации или действиях:

Важно: простое любопытство, подозрения или устные аргументы не считаются законным интересом.

Примеры из практики

Что НЕ считается berechtigtes Interesse

Как оформить заявление с указанием berechtigtes Interesse

Пример текста на немецком для запроса выписки из земельной книги:

«Hiermit beantrage ich einen Grundbuchauszug für das Grundstück Musterstraße 12, 12345 Berlin. Ich beabsichtige, die Immobilie zu erwerben und benötige den Auszug zur Prüfung von Belastungen und Eigentumsverhältnissen. Damit liegt ein berechtigtes Interesse gemäß § 12 GBO vor.»

Перевод:

«Настоящим запрашиваю выписку из земельной книги по адресу Musterstraße 12, 12345 Berlin. Я намерен приобрести данную недвижимость и нуждаюсь в выписке для проверки обременений и права собственности. Тем самым присутствует законный интерес согласно § 12 GBO.»

Законодательная база

Советы русскоязычным покупателям и арендаторам

Свяжитесь с нами
по любым вопросам недвижимости

Расскажем про подробности объекта